viernes, 15 de marzo de 2013

DÉPART.

Tu parts comme si comme ça, comme si rien.
Moi, impuissante, les mains nouées.
Je reste plantée là, muette à te regarder partir.
Un point, qui déjà se meure dans l’horizon.

Carmen.M.G

2 comentarios:

  1. Ni papa...Pero seguro que es precioso viniendo de ti..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. PARTIDA.

      Te vas así como así, como si nada.
      Yo, impotente, las manos atadas.
      Me quedo ahí plantada, muda a verte partir.
      Un punto, que ya se muere en el horizonte.

      Gracias Acrano por tu sinceridad.
      Espero que te guste la traduccion literal.
      Hasta pronto.

      Eliminar